French For Beginners

  • Author: Vários
  • Narrator: Vários
  • Publisher: Podcast
  • Duration: 5:45:29
  • More information

Informações:

Synopsis

Learn French for Beginners with free podcasts, brought to you by French teachers from Paris. DailyFrenchPod is an amazing effective and new way to learn French, combining podcasts, learning guides, keywords, audio and PDF vocabulary sheets, grammar tutorials, and a large community of students and experts to practice with.

Episodes

  • Tiger Woods (Tiger Woods)

    19/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Tiger Woods a fourni une fin de partie brillante pour remporter un cinquième titre aux Masters et mettre fin à une attente de 11 ans afin de gagner un 15ème titre majeur. Traduction: Tiger Woods produced a scintillating finish to win a fifth Masters title and end an 11-year wait to claim a 15th major.

  • Des abeilles à l'intérieur (Bees inside)

    18/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Des médecins ont découvert chez une femme taiwanaise 4 petites abeilles vivant à l'intérieur de son oeil. Traduction: A Taiwanese woman was found by doctors to have four small bees living inside her eye.

  • La première femme (First woman)

    17/07/2019 Duration: 03min

    Texte: La famille de l’intéressée fait savoir que la première femme à avoir grimpé l’Everest, la japonaise Junko Tabei, est décédée à l’âge de 77 ans. Traduction: The first woman to ascend Everest, Japanese climber Junko Tabei, has died aged 77, her family say.

  • Trou noir (Trou noir)

    16/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Des astronomes ont pris la première photo de l'histoire d'un trou noir, qui se trouve dans une galaxie lointaine. Traduction: Astronomers have taken the first ever image of a black hole, which is located in a distant galaxy.

  • Avec une aide bactérienne (With bacterial help)

    15/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Des chercheurs ont découvert des changements selon les saisons dans les microbes des intestins des ours bruns, qui les aident à faire face à l’hibernation.  Traduction: Researchers have discovered seasonal changes in the gut microbes of brown bears, which apparently help the beasts cope with the demands of hibernation.

  • Chirurgie du cerveau (Brain surgery)

    12/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Une fille de 7 ans a vécu dans le silence pendant les 2 premières années de sa vie, mais a retrouvé sa voix grâce un acte chirurgical innovant dans le cerveau. Traduction: A seven-year-old girl lived in total silence for the first two years of her life, but thanks to pioneering brain surgery she has found her voice.

  • Groupe d'extrême droite (Far right groups)

    12/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Facebook a supprimé une douzaine de personnes et de groupes d'extrême droite qui dit-on « diffusent la haine ».  Traduction: Facebook has imposed a ban on a dozen far-right individuals and organisations that it says "spread hate".

  • Le toit de la cathédrale (Cathedral roof)

    11/07/2019 Duration: 02min

     Texte: Les plus petits habitants de Notre Dame ont survécu au feu ayant dévasté la plupart du toit de la cathédrale. Traduction: Notre-Dame's smallest residents have survived the devastating fire which destroyed most of the cathedral's roof.

  • Tasse de thé (Cup of tea)

    10/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Il s'agit peut-être d'un rituel pour beaucoup mais des scientifiques disent que votre tasse de thé n'a en réalité pas besoin d'une cuillère de sucre. Traduction: It might be a ritual for many but scientists say your cup of tea does not actually need a spoonful of sugar.

  • Coureurs (Runners)

    10/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Des dizaines de milliers de coureurs vont participer au marathon de Londres dimanche, une course éreintante de 42 kms dans la capitale. Traduction: Tens of thousands of runners will take part in the London Marathon on Sunday - a gruelling 42-km race around the capital.

  • Attaque web (Web attack)

    09/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Une des plus grosses attaques sur le web, dans laquelle plus d’un terabit de données fut envoyé sur un site pour le mettre hors ligne, a été signalée. Traduction: One of the biggest ever web attacks - in which more than one terabit of data was fired at a website to knock it offline - has been reported.

  • Plastique (Plastic)

    08/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Northlink a supprimé plus de 200.000 objets en plastique de son service de ferry vers et au départ des îles du Nord. Traduction: NorthLink has cut more than 200,000 plastic items from its ferry services to and from the Northern Isles.

  • Rythme du cerveau (Brain rhythm)

    05/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Une activité cérébrale perturbée pendant le sommeil des souris, en particulier durant la phase de mouvements rapides des yeux, peut empêcher les animaux de se souvenir de choses apprises dans la journée. Traduction: Disrupting brain activity in sleeping mice, specifically during the rapid eye movement phase, can stop the animals remembering things they learned that day.

  • Lapidation (Stoning to death)

    04/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Le Brunei a fait machine arrière concernant l'application de lois introduites le mois dernier qui aurait fait du sexe entre personnes de même sexe et de l'adultère des infractions punissables par la lapidation. Traduction: Brunei has backtracked on enforcing laws introduced last month that would have made sex between men and adultery punishable by stoning to death.

  • Démence (Dementia)

    03/07/2019 Duration: 02min

    Texte: La démence est le plus grand challenge en matière de santé de notre époque. Traduction: Dementia is the greatest health challenge of our time.

  • Oiseaux (Birds)

    02/07/2019 Duration: 02min

    Texte: Depuis que mes parents sont à la retraite ils passent de plus en plus de temps à profiter des oiseaux qui visitent leur jardin. Traduction: Since my parents retired, they have spent more and more time enjoying the birds that visit their garden.

  • Infime (Tiny)

    01/07/2019 Duration: 03min

    Texte: Une étude menée sur 12.000 adolescents anglais suggère que les effets des réseaux sociaux sur l'épanouissement à l'adolescence sont limités et probablement infimes. Traduction: The effects of social media use on teenage life satisfaction are limited and probably "tiny", a study of 12,000 UK adolescents suggests.

  • Roues avant (Front wheels)

    28/06/2019 Duration: 02min

    Texte: Un pilote de Birmanie a fait atterrir un avion sans roues avant, après que le système ne se soit pas déployé. Traduction: A Myanmar pilot safely landed a jet without front wheels after the landing gear failed to deploy.

  • Le chef (The boss)

    27/06/2019 Duration: 03min

    Texte: Un des chefs les plus recherchés de la mafia italienne a été attrapé par les autorités après 20 ans de cavale, en train de dormir dans son lit. Traduction: One of Italy's most wanted mafia bosses has been caught after 20 years on the run, with the authorities finding him asleep in his bed.

  • Enfants réfugiés (Child refugees)

    27/06/2019 Duration: 03min

    Texte: Des enfants de réfugiés syriens ont confectionné des vêtements pour des clients anglais, c’est ce que révèle une enquête secrète de la BBC. Traduction: Syrian refugee children have been making clothes for British shoppers, an undercover BBC investigation has found.

page 4 from 5