Robot Monk Xian'er

Interpersonal-Debt1 人际关系之人情债1

Informações:

Synopsis

提问(金心)Question ( By Jin Xin)回 答(贤勇)Answer ( By Xian Yong) 我特别害怕求人,如果谁帮了我就总想着怎么赶紧把这份情还回去,心里沉甸甸的。您帮我分析分析这是怎么回事。I am particularly afraid to ask for help. If anyone helps me, I always think about how to return it quickly, loaded with heavy psychological burden.  Please help me analyze what’s going on in my mind. 这就是世间的“人情债”。This is the “interpersonal debt” in the world. 对,就是不愿欠人情。Yes. I just don't want to owe interpersonal debt. “欠人情”的心态,感恩心少而不安更多,因为担心自己将来还人情的麻烦,无形中把人与人之间的关心帮助当做了交换,这是一种自我包裹的表现,是内心虚弱、自卑、怕受伤害的表现。The mentality of "owing interpersonal debt" implies less gratitude and more restlessness for fear of the trouble of returning a favor in the future, imperceptibly taking the interpersonal care as an exchange. This is a behaviour of self-wrapping, a symptom of inner weakness, self-abased and fear of being hurt.