In our society people deal with translation quality in various contexts, which seldom share information. The first context one comes into contact with it is university: in...
Vladimir Nabokov was a major translator and translation theorist. His idea of translation, which resembles his general view of reality, is extremely helpful when it comes to carry...
A culture is a way of perceiving reality. The verb “perceive” should not lead to mistakes. Someone may think that since objective reality of a culture is unique, all...
«Cultura» è un concetto difficile, ampio, e lo si può utilizzare con molti significati diversi. Non toccherò tutti i significati di questo...
Ultimo racconto di Anton Čechov del 1904. Nadja è fidanzata col figlio di un sacerdote, amico di famiglia in questa cittadina di provincia. A casa di Nadja, oltre alla...
I libri che compongono la Bibbia hanno subìto l'amaro destino di una coperta che ognuno tira dalla propria parte per dimostrare questa o quella tesi. Non c'è...
la differenza tra tecnica e arte si può riassumere nell’opposizione tra uguaglianza e somiglianza
Il modello di raffronto tra originale e traduzione di Bruno Osimo con esempi tratti dall'Antico Testamento, in ebraico e in italiano. La versione filologica raffrontata alle...
Nove o dieci anni fa, durante la fienagione, accadde che una volta poco prima di sera, io e Pëtr Sergeič, che ricopriva la carica di giudice istruttore, andammo a cavallo...
Mi apparterrò con teCara Sibilla,fiore del mio giardino,frutto del suo destino,calda come un ombrellone,quanti anni hai?Te ne han dato uno di troppo,uno di troppo e uno di...